Discuss Forum
1. মুনীর চৌধুরীর ‘মুখরা রমণী বশীকরণ’ একটি?
- A. উপন্যাস
- B. উপন্যাস
- C. উপন্যাস
- D. উপন্যাস
Answer: Option D
Explanation:
Correct Answer is: অনুবাদ নাটক
মুনীর চৌধুরীর অনুবাদ নাটকগুলো হলো- `মুখরা রমণী বশীকরণ` (উইলিয়াম শেক্সপিয়রের The Taming of The Shrew), `কেউ কিছু বলতে পারে না` (জর্জ বার্নার্ড শ-র `ইউ নেভার ক্যান টেল`), `রূপার কৌটা` (জন গলসওয়ার্দির `দি সিলভার বকস`)। তার মৌলিক নাটকগুলো হলো- রক্তাক্ত প্রান্তর, চিঠি, কবর, মানুষ, দণ্ডকারণ্য ইত্যাদি।
মুনীর চৌধুরীর অনুবাদ নাটকগুলো হলো- `মুখরা রমণী বশীকরণ` (উইলিয়াম শেক্সপিয়রের The Taming of The Shrew), `কেউ কিছু বলতে পারে না` (জর্জ বার্নার্ড শ-র `ইউ নেভার ক্যান টেল`), `রূপার কৌটা` (জন গলসওয়ার্দির `দি সিলভার বকস`)। তার মৌলিক নাটকগুলো হলো- রক্তাক্ত প্রান্তর, চিঠি, কবর, মানুষ, দণ্ডকারণ্য ইত্যাদি।
Post your comments here: