436 . Putting out the light, I went to bed. (Compound) (Change sentence as directed)

  • Putting out the light, I went to bed. (Compound) = I put out the light and went the bed.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

437 . Karim as like as his brother is an honest man. (Correct the sentence)

  • Karim as like as his brother is an honest man. = Karim as well as his brother is an honest man.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

438 . He drove to the edge of the river nearly. (Correct the sentence)

  • He drove to the edge of the river nearly. = He drove nearly to the edge of the river.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

439 . Ten miles are a long distance. (Correct the sentence)

  • Ten miles are a long distance. = Ten miles is a long distance.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

440 . He bought many salt and sugar. (Correct the sentence)

  • He bought many salt and sugar. = He bought a lot of salt and sugar
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

441 . He bought many salt and sugar. = He bought a lot of salt and sugar

  • The Khulna railway station is not as big as Kamlapur railway station. = The Khulna railway station is not as big as that of the Kamlapur.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

442 . I lost this pen yesterday. (Complex) (Transformation of sentence)

  • I lost this pen yesterday. (Complex) = This is the pen which I lost yesterday.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

443 . Though he is poor, he is honest. (Compound) (Transformation of sentence)

  • Though he is poor, he is honest. (Compound) = He is poor but honest.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

444 . বৃষ্টি থামার পর আমরা রওনা করেছিলাম। (Translate into English)

  • বৃষ্টি থামার পর আমরা রওনা করেছিলাম। = We started after the rain had stopped.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

445 . এখন ১০টা বাজতে পাঁচ মিনিট বাকি। (Translate into English)

  • এখন ১০টা বাজতে পাঁচ মিনিট বাকি। = It is five minutes to ten now.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

446 . আহারের পর স্নান করা ভালো নয়। (Translate into English)

  • আহারের পর স্নান করা ভালো নয়। = Bathing after eating is not good. 
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

447 . আমি এখনো তাকে দেখিনি। (Translate into English)

  • আমি এখনো তাকে দেখিনি। = I haven't seen him yet.
View Answer Discuss in Forum Workspace Report

View Answer Discuss in Forum Workspace Report

View Answer Discuss in Forum Workspace Report

View Answer Discuss in Forum Workspace Report